Warning: array_keys() [function.array-keys]: The first argument should be an array in /srv/www/ciekaweinfo.com/tlumaczenia.ciekaweinfo.com/Libs_rss_v3/InsertRSS2DB.php on line 77

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /srv/www/ciekaweinfo.com/tlumaczenia.ciekaweinfo.com/Libs_rss_v3/InsertRSS2DB.php on line 77

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /srv/www/ciekaweinfo.com/tlumaczenia.ciekaweinfo.com/Libs_rss_v3/InsertRSS2DB.php on line 82

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /srv/www/ciekaweinfo.com/tlumaczenia.ciekaweinfo.com/Libs_rss_v3/InsertRSS2DB.php on line 105
Tłumaczenia
Tłumaczenia
 
Polecamy:
 wiadomości kredyty | systemy lojalnościowe | wczasy Costa Brava | tila tequila | samochody | typy NHL

Aktualności

Mapka pochodzi ze strony:
www.superexpress.pl
źródło "AURA"




 
 
 
[ 1 ] 2 3 ... 125

PL/ANG   2010-9-1 2
Prosiłbym o wysłanie przesyłki listem rejestrowanym z numerem do śledzenia.
» Więcej

Pomoc językowa w wystawieniu na ebay.com (angielski)   2010-8-30
Witam,
chciałbym wystawić samochód Campingowy na eBay. Niestety w polskiej wersji nawet nie...
» Więcej

języki obce   2010-8-30
Witam,

Jestem nowym członkiem społeczności ebay. Jeszcze nie wystawiłam moich produktów...
» Więcej

Bardzo proszę niemiecki na polski   2010-8-25
bitte verfolgen sie ihre lieferung und teilen uns mit wann uns diese erreicht haben soll. ich...
» Więcej

witam prosze oprzetłumaczenie   2010-8-22
Je ventre de vacance dimache. Je vous payeral en paypal
» Więcej

Jeszcze o jedno proszę....na jęz. ang. Dziękuję z góry!!!   2010-8-20
Już dwa razy przesyłałam Ci skan potwierdzenia nadania. Zrobię to jeszcze raz. Sprawdź w...
» Więcej

Przebudowa społeczności !   2010-8-19
Ogłosiliśmy niedawno przebudowę Społeczności eBay.co.uk. W jej wyniku wycofamy » Więcej

PROSZĘ O PRZETŁUMACZENIE NA JĘZ. ANG. BARDZO DZIĘKUJĘ   2010-8-19
Czy otrzymała już Pani paczkę ze zwrotem reklamacyjnym?
» Więcej

Proszę z niemieckiego na polski   2010-8-15
* 0,5 % p.a. Guthabenverzinsung auf dem » Więcej

Proszę o tłumaczenie PL -> ENG   2010-8-14
Na komentarz, więc max 80 znaków. Może być to napisane skrótami, ważne żeby oddało sens wypowiedzi
» Więcej


Rok 2010 - miesiące: 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Rok 2009 - miesiące: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Rok 2008 - miesiące: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Rok 2007 - miesiące: 10 11 12
 
tłumaczenia